Parcourir le tem


y


yaawaazɩɖɛ́ n endroit où on est soigné
yaawɩlɩɖɛ́ n endroit où on enseigne
yaazaaɖɛ́ n 1endroit où on sculpte 2endroit où on prépare
yaazééɖɛ n endroit où on court
yaazɩ́ v 1disperser Yooráa waayáázɩ. Les bagarreurs se sont dispersés. 2fouiller Waayáázɩ mágbɩná-daá. Il a fouillé dans mes effets. 3désorganiser Yowú waayáázɩ koduuziya. La bagarre a désorganisé la réunion.
yaazɩ́ v expliquer, clarifier Baabá weevééri ma tɔ́m amá ɩdayáázɩ ma tɩdaá kazɔ́ɔ. Papa m'a raconté une histoire sans la clarifier.
yáázɩ Pl: yáázɩwá n épice n.f.
yaazobiɖé n endroit où on défèque
yaazʊʊɖɛ́ n endroit par où on entre
yaazʊʊzɩɖɛ́ n entrée d'un trou, endroit par où on met
yabɩrɩ-yabɩrɩ idéo n'importe comment Naaná wɔɔdɔɔ́lɩ bɩsaawʊ́ yabɩrɩ-yabɩrɩ. La vieille a porté le pagne n'importe comment
yabɩrɩ-yabɩrɩ-dʊ́ʊ Pl: yabɩrɩ-yabɩrɩ-dɩnáa n être non modeste, sans modestie
yákazá adj tel, -le Naaná weevééri ma tɔ́m yákazá. Maman m'a raconté une telle histoire.
yakɩ́ n espèce de repas
yalá-yalá idéo en boule Kátáŋá ɖóózi waalá yalá-yalá. La sauce de baobab s’est formé en boule
yám v vendre Mánÿám fudúu. Je vends les ignames.
bíya-daá yám vente en détail
yamɖʊ́ Pl: yamɖáa n vendeur n.m.
yaraɖá n confiance n.f. Dɛ́dɛ́ɛ ńba ɩlá ma yaraɖá. Mes frères faites-moi confiance.
yaraɖá lám faire confiance, avoir la foi
yaraɖá n confiance n.f. Dɛ́dɛ́ɛ ńba ɩlá ma yaraɖá. Mes frères faites-moi confiance.
yaraɖá lám faire confiance, avoir la foi
yawɔɔ́ n bonne vente Falaazɩ́-nɖɔ́kɩ-dɛ́ɛ sáátɩ gɛ kíɖíídi-dɛ́ɛ yawɔ́ɔ. La période de soudure est la période de bonne vente des vivriers.
yáwʊ́ n nom d'un clan tem
yéeé interj quelque chose de merveilleuse Yéeé taarɛ́, naaná waalʊ́rʊ. Ooh, c'est merveilleux, Maman a accouché.
yééyééji n trouteau de maïs ou mil
yekí v 1commander Mééyéki kɩyakʊ́ bakámʊ́ ma bɩsaawʊ́. J'ai commandé un pagne au marché. 2envoyer, expédier Mééyéki kpɩná sɩsɩ bécéle baabá. J'ai envoyé les effets à remettre à Papa.
yekíti n commission n.f.