Parcourir le tem


kp


kpámɔ́ɔ Pl: kpámásɩ n côté n.m.
kpamʊʊ́ Pl: kpamɩ́nɩ n pince de crabe
kpamʊzʊʊ n brume sèche
kpandɩ́ n nom d'un clan tem
kpandɩ́ v défricher Baabá waagbándɩ fɔɔ́. Papa a défriché le champ.
kpándɔ́ɔ́rɔɔ́ n brume n.f. Variante : Bafilo
kpanɖɔɔ́ Pl: kpanɖásɩ n tenaille n.f.
kpangalam n 1variété d'arbre 2nom d'un quartier de Sokodé
kpáńgáláŋ́ idéo bruit d'un acier léger
kpangbam n harmattan n.m. Variante : Fazao
kpáńgbáḿ Pl: kpáńgbámɩ́nɩ n cuisine n.f.
kpangbɔ́ɔ Pl: kpangbásɩ n âne n.m.
kpáŋ́ idéo fort, -e,, bruit sonore
kpáŋ́-kpáŋ́ idéo dur, -e
kpara-kpara idéo expression qui veut dire match nul
kpara-kpára n variété d'arbre
kpárábá n bouteille n.f.
kpárábɩya n maïs préparé
kparásɩ v masser Bíya wángbarásɩ bɔgɔɔ nʊvɔ́ na núm. Les enfants massent les pieds de leur mère avec la pommade.
kparɩ́ɩ v balayer Sinje máágbára ɖaḿ. Aujourd'hui j'ai balayé la chambre.
kpasɩ́ v 1nettoyer, donner légèrement un coup de balai Bú waagbásɩ tɔ́ɔ lawʊ́rɛ ɩfɔ kɩgbáláwʊ. L'enfant a donné un coup de balai au milieu de la maison pour étaler la natte. 2tailler au ras les cheveux Baagbásɩ ɩgʊjʊʊ́-daá nyɔ́ɔ́zɩ rɩ́ŋa. On a taillé au ras tous les cheveux de sa tête. 3être en bonne santé Ɩsɔ́ɔ ɩkpasɩ kʊdɔndɩnáa rɩ́ŋa tɔnɩ́nɩ-daá. Que Dieu donne la bonne santé à tous les malades.
kpásɩ n 1collier n.m. 2chemin de fer
kpátáá idéo tout, -e Ɩráa rɩ́ŋa kpátáá waalɩ́ɩ tɛ́ɛ́dɩ. Tout le monde a quitté le village.
kpátamɩlɔɔ́ n tactique de lutte
kpátáná n sorte de bijoux