Parcourir le tem


i


iyooziré n litige n.m.
iyoozirú Pl: iyooziráa n celui qui sème la discorde
iziḿ Pl: izimáa n criquet n.m.
izísi n petits yeux (diminutif)
izotuú Pl: izotíni n ombre n.m.
izúbóyɔ́ɔ Pl: ízúbóyísi n petit orbite
ɩ- préf pron 1il, elle (pour les mots en tem du 1er genre sg/1ère classe nominale, devant les voyelles a, ɛ, ɩ, ɔ et ʊ) Waagba bú ɩmá yɩ, ɩɖɔ́ɔ yɩ ɩɖɛɛná sukúúli. Il a attrapé l’enfant, l'a tapé et l'a renvoyé pour qu'il aille à l’école. 2son, sa, ses adj poss (devant les voyelles a, ɛ, ɩ, ɔ et ʊ) Ɩɖɛɛlʊ́ Sa femme
i- il, elle, son, sa, ses adj poss (devant les voyelles i, e, o et u)
kóŋ́ idéo son sonore
iriké kóŋ́ bien seul, -e Méríke kóŋ́ gɛ bú alʊ́ mɔgɔɔ na majaa jɔ́. Je suis bien la seule fille chez mon père et ma mère.
riké adj seul, -e
iriké seul, -e, -s, -es (pour les mots en tem du 1er genre sg et pl/1ère et 2ème classes nominales)
kiriké seul, -e, -s, -es (pour les mots en tem du 2ème genre sg et pl/3ème et 4ème classes nominales)
keriké seul, -e, -s, -es (pour les mots en tem du 3ème genre sg et pl/5ème et 6ème classes nominales)
ɖiriké seul, -e, -s, -es (pour les mots en tem du 4ème genre sg et pl/7ème et 8ème classes nominales)
biriké seul, -e (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale)
taavé adj ne pas être bien, bon, -ne Mángʊ́ kɩḿ kidaavé. Cette mangue-là n'est pas bonne
idaavé ne pas être bien, bon, -ne (pour les mots en tem du 1er genre sg et pl/1ère et 2ème classes nominales)
kidaavé ne pas être bien, bon, -ne (pour les mots en tem du 2ème genre sg et pl/3ème et 4ème classes nominales)
kadaavé ne pas être bien, bon, -ne (pour les mots en tem du 3ème genre sg et pl/5ème et 6ème classes nominales)
ɖidaavé ne pas être bien, bon, -ne (pour les mots en tem du 4ème genre sg et pl/7ème et 8ème classes nominales)
bidaavé ne pas être bien, bon, -ne (pour les mots en tem du 5ème genre/1ère classe nominale)

  • Page 2 of 2
  • <
  • 1
  • 2