Parcourir le tem


f


fɛ́yɩ́na v ne pas avoir Baabá fɛ́yɩ́na liideé. Papa n'a pas d'argent.
fifíni n 1chaleur n.f. Binje fifíni fɛ́yɩ́. Cette année, il n’y a pas de chaleur. 2sueur n.f. Fifíni wéndináa ɩnyɩ́ɩ́rɛ. La sueur coule sur son front.
fifíni tím v suer, transpirer
fifíni tomíka goutte de sueur
fifíni-dʊ́ʊ quelqu'un qui travaille dur
fifíni n 1chaleur n.f. Binje fifíni fɛ́yɩ́. Cette année, il n’y a pas de chaleur. 2sueur n.f. Fifíni wéndináa ɩnyɩ́ɩ́rɛ. La sueur coule sur son front.
fifíni tím v suer, transpirer
fifíni tomíka goutte de sueur
fifíni-dʊ́ʊ quelqu'un qui travaille dur
fifíni n 1chaleur n.f. Binje fifíni fɛ́yɩ́. Cette année, il n’y a pas de chaleur. 2sueur n.f. Fifíni wéndináa ɩnyɩ́ɩ́rɛ. La sueur coule sur son front.
fifíni tím v suer, transpirer
fifíni tomíka goutte de sueur
fifíni-dʊ́ʊ quelqu'un qui travaille dur
fifíni n 1chaleur n.f. Binje fifíni fɛ́yɩ́. Cette année, il n’y a pas de chaleur. 2sueur n.f. Fifíni wéndináa ɩnyɩ́ɩ́rɛ. La sueur coule sur son front.
fifíni tím v suer, transpirer
fifíni tomíka goutte de sueur
fifíni-dʊ́ʊ quelqu'un qui travaille dur
fií v trouver Rabíya weevíi liideé. Rabiya a trouvé de l'argent.
fiíle n troupeau n.m.
fííli n dans l'espace vide Baalɩzɩ́ alééwá nɔwɛ́lɛ fííli-daá balʊ́. Deux filles ont été laissées dans l'espace vide pour se combattre.
fiirɔɔ́ Pl: fiirásɩ n mesure de poudre
fiirú Pl: fiiráa n celui qui trouve un objet
filáázɩ v faire tourner en rond Bíya wánmʊʊzɛ́ benviláázɩ ɖamá. Les enfants s'amusent en se faisant tourner en rond
filáázɩ́rʊ Pl: filáázɩ́ra n celui qui fait tournoyer
filáńdi₁ v. balancer. Weeviláńdi ma gɛ máázála. Il m'a balancé et je suis tombé.
filáńdi₂ tourner en rond sans cesse. Bíya wánmʊʊzɛ́ benviláázɩ ɖamá. Les enfants s'amusent en se faisant tourner en rond.
filaŋá Pl: filagáázɩ n corde de l'arc
filiɖʊ́ Pl: filiɖáa n celui qui tisse
filíi v 1filer Beevíli yɔ́ɔ́tɩ sɩ balʊ́ʊ bɩsaawʊ́. On a filé le fil pour tisser le pagne. 2enrouler Ɖijíńɖe nyɔ́ɔ́zɩ weevíli. Les cheveux du fou se sont enroulés. 3préparer Mɔgɔɔ weevíli kʊvʊlʊkʊ ɖóózi. Ma mère a préparé la sauce d'ademè.
findí v lancer Ɖijíńɖe weevíńdi ɖáa bɔ́. Le fou nous a lancé des cailloux.
fingilí v s'évanouir Séle-dɛ́ɛ kúlumíɖe waanɩ́ɩ yɩ nɛ́ gɛ waajáŋ ifíngíli. Le coup de Sélé lui a fait si mal qu'il s'est évanouit.
fingiliḿ n évanouissement n.m.
finíŋa Pl: finísi n petit pénis
fití v se tortiller Kelinbíré wénvití káma badakʊ ɖɛ kazɔ́ɔ. La poule se tortille parce que l'on l'a mal tuée.
fitíína n ennui n.m. Menize-dɛ́ɛ fitíína wánɖʊ́ʊ ma nɛ́ waagɩ́lɩ ma. Je suis dépassée par les ennuis que ma grand-mère me cause.
fitíína-dʊ́ʊ Pl: fitíína-dɩnáa n troubleur n.m.
fítíruú n sorte de houe