Parcourir le tem


b


bɩdɛ́ɛ adj poss
bɩdɩ pron réfl se, lui-même, elle-même (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale)
bɩdɩndɩrɩ́m n gosse n.f.
bɩɖóóɖóoni n celui qui dort trop
bɩgaa-dʊ́ʊ Pl: bɩgaa-dɩnáa n paresseux n.m. Bɩgaa-dʊ́ʊ-dɛ́ɛ rííba gɛ ásáára. Le salaire d'un paresseux est l'échec.
bɩgáádɩ n paresse n.f. Zalɩyá-dɛ́ɛ bɩgáádɩ weeyéle naárʊ tánjaa yɩ. Personne n'aime Zalia à cause de sa paresse.
bɩgawʊ́ n paresse n.f.
bɩgɔkɔrɔ n par la suite Bɩgɔkɔrɔ sáráka gɛ wɛɛdɛná. Par la suite il a fini par la prison.
bɩɩ́ v 1grandir, être mur, -e Naaná wɛɛjɛ́ ibú yɩ́lɛ káma, waabɩ́ɩ. Maman a sevré son enfant parce qu'il a grandi. 2vieillir Majaa waabɩ́ɩ gɛ waazɩ́. Mon père a vieilli avant de mourir. 3être prêt, -e pour la consommation, être cuit, -e Kiɖíím waabɩ́ɩ sɩ beɖi. Le repas est prêt pour manger. 4tracer (les sillons) Majaa waabɩɩ́ kelekasɩ́. Mon père a tracé des sillons.
bɩ́ɩ́dɩ n 1croissance n.f. Bilááli-dɛ́ɛ bɩ́ɩ́dɩ waalá ɖáa bítí. Nous sommes surpris par la croissance de Bilal. 2vieillesse n.f. Kʊ́bɔnáa nɛbɛ́rɛ-dɛ́ɛ bɩ́ɩ́dɩ fɛ́yɩ́ bɛɛḿ. La vieillesse de certains vieux n'est pas jolie à voir.
bɩɩlɩ́ v plaisanter Baacáná wánbɩɩlɩ́ ɩɖawaalʊ ɖɛɛlʊ́. Le beau-frère plaisante avec sa belle-sœur.
bɩɩzɩ́ v 1pouvoir Máábɩ́ɩ́zɩ mamʊ mootóo. J'ai pu acheter une moto. 2convaincre Naaná waabɩ́ɩ́zɩ ɩwɛɛlɛ́ɛ hálɩ ɩsáa Safííwu. Maman a convaincu sa fille de se marier à Safiou.
bɩ́ɩ́zɩ n âge n.m.
bɩɩzɩ́nɩ n 1longueur n.f. Ɖoḿ ɩna ɩdɛ́ɛ bɩɩzɩ́nɩ waalá ɖáa nɩdáárɛ. La longueur de ce serpent nous fait peur. 2taille n.f. Semíílu-dɛ́ɛ bɩɩzɩ́nɩ waagɩ́lɩ ɩɖɛɛlʊ́. La taille de Samilou dépasse celle de sa femme.
bɩɩzɩ́tɩ n capacité n.f.
bɩka conj et, alors que Baagba bú sáráka sɩsɩ waaŋmɩ́ɩ́lɩ bɩka bɩdɛkɛ́ɛ yɩ. On a emprisonné l'enfant d'avoir volé alors que ce n'est pas lui qui a volé.
bɩlɛ́ pron dém 1ceci (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale) La bɩlɛ́. Fait ceci. 2ça
bɩlɛ́ gɛ́ c'est ça
bɩlɛ́ pron dém 1ceci (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale) La bɩlɛ́. Fait ceci. 2ça
bɩlɛ́ gɛ́ c'est ça
bɩḿ pron dém celui-ci, celle-ci (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale) Lɩ́m bɩḿ bɩɩzáa. Cette eau est chaude.
bɩna pron dém celui-là, celle-là, ceci (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale) Núm bɩna bɩvɛ́yɩ́ niíni. Cette huile-là n'est pas douce.
bɩná n 1excrément n.m. Bɩná wɔ́nvɔwʊ́ʊ. L'excrément pue. 2déchets Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná sɩɩ́ fulásɩ dɩnáa-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de laisser les déchets dans le champ des soldats.
bɩná cɛ́m faire des selles obligatoires Bɛ́nbɛlɩ́ɩ Riduwáánɩ nɛ́ gɛ wɛɛjɛ́ bɩná. Ridouwane était en train d'être circoncisé quand il a fait des selles obligatoires
bɩná kuurú vidangeur n.m.
bɩná nɩ́ɩ faire des selles Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná nɩ́ɩ naaná-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de faire les selles dans le champ de Maman.
bɩná n 1excrément n.m. Bɩná wɔ́nvɔwʊ́ʊ. L'excrément pue. 2déchets Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná sɩɩ́ fulásɩ dɩnáa-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de laisser les déchets dans le champ des soldats.
bɩná cɛ́m faire des selles obligatoires Bɛ́nbɛlɩ́ɩ Riduwáánɩ nɛ́ gɛ wɛɛjɛ́ bɩná. Ridouwane était en train d'être circoncisé quand il a fait des selles obligatoires
bɩná kuurú vidangeur n.m.
bɩná nɩ́ɩ faire des selles Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná nɩ́ɩ naaná-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de faire les selles dans le champ de Maman.
bɩná n 1excrément n.m. Bɩná wɔ́nvɔwʊ́ʊ. L'excrément pue. 2déchets Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná sɩɩ́ fulásɩ dɩnáa-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de laisser les déchets dans le champ des soldats.
bɩná cɛ́m faire des selles obligatoires Bɛ́nbɛlɩ́ɩ Riduwáánɩ nɛ́ gɛ wɛɛjɛ́ bɩná. Ridouwane était en train d'être circoncisé quand il a fait des selles obligatoires
bɩná kuurú vidangeur n.m.
bɩná nɩ́ɩ faire des selles Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná nɩ́ɩ naaná-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de faire les selles dans le champ de Maman.
bɩná n 1excrément n.m. Bɩná wɔ́nvɔwʊ́ʊ. L'excrément pue. 2déchets Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná sɩɩ́ fulásɩ dɩnáa-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de laisser les déchets dans le champ des soldats.
bɩná cɛ́m faire des selles obligatoires Bɛ́nbɛlɩ́ɩ Riduwáánɩ nɛ́ gɛ wɛɛjɛ́ bɩná. Ridouwane était en train d'être circoncisé quand il a fait des selles obligatoires
bɩná kuurú vidangeur n.m.
bɩná nɩ́ɩ faire des selles Ɖébíya waagbɩ́ɩ́zɩ bɩná nɩ́ɩ naaná-dɛ́ɛ farɩ́m-daá. Nos enfants ont l'habitude de faire les selles dans le champ de Maman.
bɩnbɩ́ pron dém celui-là, celle-là (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale} Lɩ́m bɩnbɩ́ bɩɩgɔ́ɔ́dɩ, ɩkɔnyɔ́ɔ́ bɩ. Cette eau-là est sale, ne la buvez pas.