Parcourir le tem


b


birika adv beaucoup Nyɔ́ɔ́nɩ waagálɩ́ɩ birika. Les termites ailées sont sorties en grande quantité.
biriké adj
bíríkisi Pl: bíríkisiwá n brique n.f.
biríti v fourmiller Asasarawa wénbiríti Zalia kʊjʊʊ́-daá. Les poux fourmillent sur la tête de Zalia.
biruú Pl: biríni n filet n.m. Biruú gɛ bángbanáa tiiná. On utilise le filet pour pêcher les poissons.
biruú lɔ́ɔ pêcher au filet
biruú Pl: biríni n filet n.m. Biruú gɛ bángbanáa tiiná. On utilise le filet pour pêcher les poissons.
biruú lɔ́ɔ pêcher au filet
bísa n maison à étage
biseyɔ́ɔ Pl: biseyísi n petit pagne
bisí v 1colorier Bilááli weebísi tákaraɖá. Bilal a colorié son cahier. 2peindre Bisiráa weebísi limáámɩ-dɛ́ɛ ɖaána. Les peintres ont peint la maison de l'imam.
bisirú Pl: bisiráa n peintre n.m.
bísɔ́ɔ n noirceur n.f. Jáárɩyá-dɛ́ɛ bísɔ́ɔ wɔɔmɔɔná yɩ́. La noirceur de Djaria lui convient.
bítí n 1confusion n.f. Alááza waaɖʊ ɖáa bítí. Alaza nous a mis dans la confusion 2inquiétude n.f. Tɔ́m wentí tɩɩlá nɛ́, tɩɩɖʊ Sáánɩ bítí. Le problème qui s'est passé a mis Sani dans l'inquiétude. 3étonnement n.m. Fusééni waaɖʊ ɖáa bítí. Fousséni nous a étonnés.
bítí ɖʊ́ʊ v mettre dans la confusion, étonner
bítí lám s'étonner
bítí n 1confusion n.f. Alááza waaɖʊ ɖáa bítí. Alaza nous a mis dans la confusion 2inquiétude n.f. Tɔ́m wentí tɩɩlá nɛ́, tɩɩɖʊ Sáánɩ bítí. Le problème qui s'est passé a mis Sani dans l'inquiétude. 3étonnement n.m. Fusééni waaɖʊ ɖáa bítí. Fousséni nous a étonnés.
bítí ɖʊ́ʊ v mettre dans la confusion, étonner
bítí lám s'étonner
bítí n 1confusion n.f. Alááza waaɖʊ ɖáa bítí. Alaza nous a mis dans la confusion 2inquiétude n.f. Tɔ́m wentí tɩɩlá nɛ́, tɩɩɖʊ Sáánɩ bítí. Le problème qui s'est passé a mis Sani dans l'inquiétude. 3étonnement n.m. Fusééni waaɖʊ ɖáa bítí. Fousséni nous a étonnés.
bítí ɖʊ́ʊ v mettre dans la confusion, étonner
bítí lám s'étonner
bíya-bíya n 1génération n.f. 2boule de farine
bíya-bíya-jɔ de génération en génération
bíya-bíya n 1génération n.f. 2boule de farine
bíya-bíya-jɔ de génération en génération
biyaalʊ́ʊ Pl: biyaalɩnáa n fils n.m.
biyaalʊ́ʊ-bú n petit,-e fils, fille
biyée n cinq francs
biyée fuú cinquante francs
biyée nɔɔ́lɛ dix francs
biyée n cinq francs
biyée fuú cinquante francs
biyée nɔɔ́lɛ dix francs
biyée n cinq francs
biyée fuú cinquante francs
biyée nɔɔ́lɛ dix francs
pron le, la, lui (pour les mots en tem du 5ème genre/5ème classe nominale) Máájɩ́rɩ lɩ́m mejéle bɩ móbú. J'ai puisé de l'eau pour en donner à mon enfant.
bɩ- préf pron 1il, elle (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale, devant les voyelles a, ɛ, ɩ, ɔ et ʊ) 2son, sa adj. poss. (devant les voyelles a, ɛ, ɩ, ɔ et ʊ)
bi- il, elle, son, sa adj. poss. (devant les voyelles i, e, o et u) Kíɖíím bɩna bɩjɔɔ́ kazɔ́ɔ. Cette nourriture est bonne.
bɩ- préf pron 1il, elle (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale, devant les voyelles a, ɛ, ɩ, ɔ et ʊ) 2son, sa adj. poss. (devant les voyelles a, ɛ, ɩ, ɔ et ʊ)
bi- il, elle, son, sa adj. poss. (devant les voyelles i, e, o et u) Kíɖíím bɩna bɩjɔɔ́ kazɔ́ɔ. Cette nourriture est bonne.
bɩdɛ adv en bas Ti bɩdɛ-ɖɔ ngamʊ́ ma cáŋáyɩ. Descends en bas et achète-moi le piment.