Parcourir le tem


a


abúńkunɖí Pl: abúńkunɖíwá n boucle d'oreille Variante : Bafilo
abúńkuní Pl: abúńkuníwá n boucle d'oreille
abuuzuwe n fourche d'une rivière
abʊɖa n maïs cuit
abʊrʊbɛ́ n ananas n.m.
abʊtɔ́nɩ Pl: abʊtɔ́nɩwá n bouton n.m. Mɛ́dɛ́ɛ tóko wɛná abʊtɔ́nɩwá natúdoozo. Ma chemise a trois boutons.
acá Pl: acáwá n petit poisson
acáa n anacardium n.m.
acíikaŋ interj d'accord Bɩɩlá acíikaŋ sɩ mɛ́ɖɛ́ɛ. On est d'accord que je parte.
aciima n résidu de fer Variante : Fazao
adálá n petit mil
adama n fourche n.f. (rivière) Variante : Bafilo/Fazao
adandaalá n variété d'herbes
adɛ 1n sol n.m. Baabá waavára adɛ ɩlá arízikí. Papa a cultivé le sol pour s'enrichir. 2loc adv par terre Bú wɔɔjɔ́ɔ adɛ. L'enfant est assis par terre.
adɛ fʊʊ́ sol mou
adɛ kaanɩŋá Voir: kʊdʊnvuurúu. type de maladie
adɛ kpɔwʊ́ʊ éroder
adɛ lɩ́m eau souterraine
adɛ niíni terre fertile
adɛ núm sol fertile, humus
adɛ selíi tremblement de terre
adɛ sɩ́m terre infertile
adɛ-dɛ adv plus bas Takaḿwá awéyi waagámʊ́ má nɛ́ waagɩ́lɩ adɛ-dɛ. Les chaussures que ma tante m'a achetées sont trop basses
adɛ-dɛ́ɛ bɩdɛ sous sol Baabáa kárazɩ́m adɛ-dɛ́ɛ bɩdɛ. Le pétrole a été extrait du sous sol
adɛ-dʊ́ʊ Pl: adɛ-dɩnáa n ancêtre n.m., un mort
adɛ-gaalɩɖʊ́ Pl: adɛ-gaalɩɖáa n reptile n.m.
adɛ́ɛ adj poss
adiidá n nom d'un clan tem
adiringbówu Pl: adiringbówa n variété de guêpe
adɩ pron réfl se, eux-mêmes, elles-mêmes (pour les mots en tem du 4ème genre pl/8ème classe nominale) Ajima waanyásɩ adɩ. Les fous se sont mordus.
aɖá Pl: aɖáwá n coupe-coupe n.f.
aɖákaá n 1armoire n.f. Baadɩ́nɩ kɩ́bɛɛmɩkʊ́ na wɛ́lɛɛsɩ aɖákaá-rɔ. On a rangé la télévision et la radio sur l'armoire. 2étagère n.f. Sukúúli-dɛ́ɛ tákaraɖá aɖákaá weeɖe nimíni. L'étagère de l'école a pris feu. 3cercueil n.m. Aɖákaá beebiná tɛ́ɛ́dɩ kʊjʊʊ́-dʊ́ʊ nɛ́ waalá liideé. Le cercueil qu'on a utilisé pour l'enterrement du chef de l'Etat a coûté très cher. 4cantine n.f. Naaná woogóti ɩgbɩná ɩɖʊ aɖákaá-daá. Maman a rangé ses habits dans la cantine. 5caisse n.f. Bɔɔyɔ́ jingíri-dɛ́ɛ aɖákaá baŋmɩ́ɩ́lɩ liideé. On a cassé la caisse de la mosquée pour voler de l'argent.
aɖawʊlá n gong n.m.
aɖi-aka n reste du repas Amuɖíyá wɔɔzɔ́ɔ́lɩ aɖi-aka ɖíi tɛ́ɛrɛ́ báa wenkí. Amoudia aime manger le reste du repas chaque matin.