Parcourir le tem


ɖ


ɖidaavé Pl: adaavé adj
ɖidéére Pl: adé n chiffon n.m., couches n.f.pl. Úmu wɔɔzɔ́ ɩdɛ́ɛ ɖidéére nimíni. Oumou a brûlé son chiffon.
ɖidéére kɩlɛ́ɛ́ɖɛ chiffon servant de couche
ɖidéére Pl: adé n chiffon n.m., couches n.f.pl. Úmu wɔɔzɔ́ ɩdɛ́ɛ ɖidéére nimíni. Oumou a brûlé son chiffon.
ɖidéére kɩlɛ́ɛ́ɖɛ chiffon servant de couche
ɖidéére-dʊ́ʊ Pl: adé-dɩnáa n propriétaire du chiffon
ɖigbeteére Pl: agbeta n variété d'arbre
ɖigogoore Pl: agogo n cri n.m. Ŋmɩɩlʊ́ waagázʊ́ʊ ɖaána nɛ́ gɛ́ Samáta waama ɖigogoore. Quand le voleur est rentré dans la maison, Samata a poussé un cri.
ɖíi v 1manger Zalɩyá wénɖíi mʊ́tʊ. Zalia mange la pâte. 2rouiller Baabá-dɛ́ɛ cɛɛcɛ́ kʊ́jʊʊ́ weeɖí kéŋ. Le guidon du vélo de Papa est rouillé. 3inonder Tɛ́ɛ́wʊ kɩna kiiyéle lɩ́m iɖi tɛ́ɛ́dɩ. Cette pluie a fait inonder tout le village. 4réussir Alááza weeɖi ɩdɛ́ɛ tɛ́tɛ́. Alaza a réussi à son examen. 5gagner Bú ɩlɛ́ weeɖi lootoríi. Cet enfant a gagné la loterie. 6régner, dominer, vaincre Wúro weení wénɖíi kʊ lɛlɛɛɖɔ́? Quel chef règne actuellement?
ɖíi fɛ́yɩ fáya sous-alimentation n.f.
ɖináa 1v manger avec Bú wénɖináa nʊ́ʊ́nɩ nɩbɩɩwʊ́. L'enfant mange avec la main gauche. 2profiter de quelqu'un Sáánɩ wénɖináa ɩɖɔndɩ. Sani profite de son ami.
kedííya ɖíi faire alliance avec
ɖíi v 1manger Zalɩyá wénɖíi mʊ́tʊ. Zalia mange la pâte. 2rouiller Baabá-dɛ́ɛ cɛɛcɛ́ kʊ́jʊʊ́ weeɖí kéŋ. Le guidon du vélo de Papa est rouillé. 3inonder Tɛ́ɛ́wʊ kɩna kiiyéle lɩ́m iɖi tɛ́ɛ́dɩ. Cette pluie a fait inonder tout le village. 4réussir Alááza weeɖi ɩdɛ́ɛ tɛ́tɛ́. Alaza a réussi à son examen. 5gagner Bú ɩlɛ́ weeɖi lootoríi. Cet enfant a gagné la loterie. 6régner, dominer, vaincre Wúro weení wénɖíi kʊ lɛlɛɛɖɔ́? Quel chef règne actuellement?
ɖíi fɛ́yɩ fáya sous-alimentation n.f.
ɖináa 1v manger avec Bú wénɖináa nʊ́ʊ́nɩ nɩbɩɩwʊ́. L'enfant mange avec la main gauche. 2profiter de quelqu'un Sáánɩ wénɖináa ɩɖɔndɩ. Sani profite de son ami.
kedííya ɖíi faire alliance avec
ɖíi v 1manger Zalɩyá wénɖíi mʊ́tʊ. Zalia mange la pâte. 2rouiller Baabá-dɛ́ɛ cɛɛcɛ́ kʊ́jʊʊ́ weeɖí kéŋ. Le guidon du vélo de Papa est rouillé. 3inonder Tɛ́ɛ́wʊ kɩna kiiyéle lɩ́m iɖi tɛ́ɛ́dɩ. Cette pluie a fait inonder tout le village. 4réussir Alááza weeɖi ɩdɛ́ɛ tɛ́tɛ́. Alaza a réussi à son examen. 5gagner Bú ɩlɛ́ weeɖi lootoríi. Cet enfant a gagné la loterie. 6régner, dominer, vaincre Wúro weení wénɖíi kʊ lɛlɛɛɖɔ́? Quel chef règne actuellement?
ɖíi fɛ́yɩ fáya sous-alimentation n.f.
ɖináa 1v manger avec Bú wénɖináa nʊ́ʊ́nɩ nɩbɩɩwʊ́. L'enfant mange avec la main gauche. 2profiter de quelqu'un Sáánɩ wénɖináa ɩɖɔndɩ. Sani profite de son ami.
kedííya ɖíi faire alliance avec
ɖiilá n 1moisson n.f. Ɖiilá zamáánɩ tɛ́ɛ́wʊ wánjaarɩ́ ɩráa gɛ. Au temps de la moisson, la pluie gêne les gens. 2août n.m.
ɖíína n festin n.m.
ɖiirú Pl: ɖiiráa n 1mangeur n.m., gourmand, -e n.m./f. 2gagnant, -e n.m./f. 3vainqueur n.m.
ɖííwú Pl: ɖííwúwá n 1miroir n.m. Aziyá-dɛ́ɛ kɔ́ba ɖííwú wɔɔɖɔ́ɔ. Le miroir du buffet d'Azia est grand. 2lunette n.f. Mɛ́dɛ́ɛ ɩzá ɖííwú wɔɔyɔ́. Mes lunettes sont cassées.
ɖííwú yɔ́m expression idiomatique qui veut dire "la personne sur qui je compte est morte"
ɖííwú Pl: ɖííwúwá n 1miroir n.m. Aziyá-dɛ́ɛ kɔ́ba ɖííwú wɔɔɖɔ́ɔ. Le miroir du buffet d'Azia est grand. 2lunette n.f. Mɛ́dɛ́ɛ ɩzá ɖííwú wɔɔyɔ́. Mes lunettes sont cassées.
ɖííwú yɔ́m expression idiomatique qui veut dire "la personne sur qui je compte est morte"
ɖiizí v 1donner à manger à quelqu'un en lui mettant la nourriture dans la bouche (par exemple un bébé, un vieux) Majaa waabɩ́ɩ nɛ́ bénɖiizí yɩ mʊ́tʊ. Comme mon père a vieilli on lui met boule par boule la pâte dans sa bouche 2nourrir spirituellement de médicaments ou léguer la puissance à quelqu'un
ɖiizirú Pl: ɖiiziráa n celui qui nourrit
ɖijíńdi n folie n.f.
ɖijíńɖe Pl: ajima n fou n.m. Ɖijíńɖe ɖinɖɩ́ gɛ baamá. C'est ce fou que l'on a frappé.
ɖijolovúti n sons de noix de palme pilées
ɖijoovúre n foyer en terre battue
ɖikokoɖe n casque n.f.
ɖiliizíre n forge n.f.
ɖíńɖɔɔ́ Pl: ɖíńɖáázɩ n spatule n.f.
ɖiriké Pl: ariké adj
ɖitootoóre n variété d'arbre