Parcourir le tem


ɖ


ɖá- préf pron 1nous (devant les voyelles a, ɩ et ʊ) Ɖánŋmáa Nous écrivons. 2notre, nos adj poss (devant les voyelles a, ɩ et ʊ) Ɖájaa Notre père.
ɖé- nous, notre, nos adj poss (devant les voyelles i et e)
ɖɛ́- nous, notre, nos adj poss (devant la voyelle ɛ)
ɖó- nous, notre, nos adj poss (devant la voyelle o et u)
ɖɔ́- nous, notre, nos adj poss (devant la voyelle ɔ)
ɖaá v commencer Mááɖáa ɖíi maga menewáa. J'ai commencé à manger avant mes petits frères.
ɖaanáa commencer par Salááma weegbííri ibó lákʊ́ta amá ɩnáábɩ́lɛ́ baaɖaaná bɛɛḿ. Salama est la dernière à aller à l'hôpital mais c'est par elle qu'on a commencé.
ɖáa pron nous Baamʊ ɖáa ɖɔɔ́ kʊ́bɔńga. On nous a acheté une grande maison.
ɖaá-dʊ́ʊ Pl: ɖaá-dɩnáa n maisonier n.m. Variante : Bafilo
ɖaába n cheptel n.m., bétail n.m.
ɖaabaaɖɛ́ n endroit où on creuse
ɖaabaaɖɛ́ n endroit où on danse
ɖaabaazɩɖɛ́ n endroit où on commence
ɖaabarasɩɖɛ́ n là où cela m'empêche, lieu du joug
ɖaaboóre Pl: ɖaabowá n fagot de bois
ɖaabɔɔrʊʊ́ Pl: ɖaabɔɔrɩ́nɩ n écorce n.f.
ɖaadɩ́ v amincir complètement (bois) Tantʊ́ʊ́ná ɖɛ́nɩ waaɖáádɩ. Le bois s'est aminci complètement
ɖaadóóre Pl: ɖaadó n bûche n.f.
ɖaadɔsɩɖɛ́ n lieu où on conserve des graines
ɖááɖó n ce qui est joli Lʊmɛ tɛ́ɛ́dɩ cɔɔ́ɔ ɖááɖó. La ville de Lomé est jolie.
ɖááɖó cɔwʊ́ʊ joli, -e
ɖaaɖʊ́ʊ́ɖɛ n endroit où on met quelque chose
ɖaagalɩɩɖɛ́ n lieu de provenance
ɖaagazalaɖɛ́ n là où on peut tomber, atterrir (avion)
ɖaagbaalʊ́ Pl: ɖaagbaaláa n long bois
ɖaajɔɔɖɛ́ n siège, place, là où on s'assoit
ɖaajɔɔzɩɖɛ́ n cachot n.m., forteresse n.f.
ɖaajɔtɩɖɛ́ n lieu où on fait la lessive
ɖaajʊʊlɩɖɛ́ n endroit pointu
ɖaalʊ́ Pl: ɖaaláa n naja n.m.
ɖáámá n temps n.m. Mɛ́vɛ́yɩ́na ɖáámá sɩ malá faawɩ́ɩ. Je n'ai pas le temps pour causer.
ɖáámá bɛɖɩ́ perdre du temps
ɖáámá fáa v permettre, consentir, donner du temps
ɖáámá kpɔwʊ́ʊ prendre du temps
ɖáámá talá manque de temps
ɖáámá yuwúu avoir le temps