Parcourir le tem

i


ibilíísa n bagarre n.f.
ibilíísa-dʊ́ʊ Pl: ibilíísa-dɩnáa n bagarreur n.m.
ibilíwu n 1Satan n.m., démon n.m. 2provocation n.f., bagarre n.f. (fig)
idaavé Pl: badaavé adj
ideevéézi n journée n.f. Ideevéézi gɛ ɩráa wánlám badɩmɛ́ ɖabata. C'est la journée que les hommes font leurs activités.
igewu Pl: igewa n léopard n.m.
ilim Pl: ilimáa n oiseau rapace
imuuliɖé Pl: amuula n tricherie (sauf dans les études) nf Ɖɛ́dɛ́ɛ záámanɩ́ kɩna imuuliɖé wɛɛdɛ́. De nos jours il n'y a plus de tricherie.
imuuliɖú Pl: imuuliɖáa n injuste n.m.
ingilíísi n anglais
iriké Pl: beriké adj
irikísí n escroquerie n.f.
irikísí-dʊ́ʊ Pl: irikísí-dɩnáa n escroc n.m.
irodúu Pl: irodináa n mois n.m.
isenúu Pl: isenáa n oncle maternel
isóóroḿ Pl: isóóromáa n bonne personne
isóóromíti n gentillesse n.f., bonté n.f.. Isóóromíti wɛ bɔjɔ́ɔ. Ils ont la gentillesse
isunúŋa Pl: isunúsi n louche n.f., cuillère en calebasse
ivéléédi n sorcellerie n.f.
iveleleḿ Pl: ivelelemáa n personne extraordinaire
ivélénimíni n feu de sorcier
ivéléwu Pl: ivéléwa n personne au pouvoir maléfique
iveleyɔ́ɔ n 1petit sorcier 2virus n.m. (ordinateur)
iyiiliɖé Pl: ayiila n tromperie n.f. Iyiiliɖé gɛ Sáánɩ wɛlɛɛná alʊ́ Saayíbu-jɔ́. C'est par tromperie que Sani a retiré la femme de chez Saayibou.
iyolúu n chaleur n.f.

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >